Nakon tolikih godina meðu ljudima, još uvek nisi nauèio da se smeješ.
Depois desses anos entre humanos, você ainda não aprendeu a sorrir.
Da nakon tolikih godina otkrijem da imaš èoveènu crtu.
Descobrir depois de todos estes anos, que você tinha algo de decente...
Oprostite mi što sam tako izravan, ali nakon tolikih godina u ovome poslu još ne znam kako lijepo objaviti da je netko nekoga ubio.
Me perdoe pela indelicadeza, Sra. Mas sabe, depois de tantos anos nesse trabalho, eu ainda não sei como dizer isso sem soar indelicado... quando uma pessoa mata outra.
Znam da je teško prihvatiti sve ovo nakon tolikih godina. Oprosti što sam ti rekao da ti je tata mrtav. Tako je bilo najbolje.
Sei que é difícil de acreditar depois de tantos anos mas se eu te disse que o seu pai tinha morrido, era para protegê-lo.
I po prvi put, nakon tolikih godina, obedovao je nešto pristojno.
E, pela primeira vez em anos, ele provou comida de verdade.
Ali kad pogledam u Simran... nakon tolikih godina, moje srce je ispunjeno.
Mas agora que eu vejo Simran... o coração se alegra novamente.
Baš lijepo što se vidimo nakon tolikih godina.
É tão bom me rever, depois de tantos anos.
Zbog èega si zapravo došao nakon tolikih godina?
O que, realmente te trouxe de volta, depois de tanto tempo?
Misliš da ovako izgledam nakon tolikih godina?
Acha que ainda sou assim após esses anos todos?
Nakon tolikih godina me se još uvijek bojiš?
Depois de tantos anos ainda tem medo de mim?
Nakon tolikih godina na moru nikad nisam video takav spokoj nad morem.
Em todos os meus anos de navegação, nunca vi tal calmaria.
Nakon tolikih diverzija i besne nemoæi, usledio je odluèujuæi napad.
Depois de tanta luta, fúria e sofrimento, o golpe decisivo veio.
Tako te je lepo opet videti nakon tolikih godina.
É tão bom revê-lo após todos esses anos.
Mislite da bih izdao prijatelja nakon tolikih godina?
Achou que eu iria entregar meu amigo depois de tantos anos?
Iako sam mislio da mi se majka drogira... još uvek je izgledala atraktivno, iz nekog neodreðenog razloga... èak i nakon tolikih godina, gledajuæi je kako propada.
Mesmo se eu tivesse uma mãe viciada em drogas, isso ainda seria bem atraente por algum motivo, mesmo após anos observando ela indo morro abaixo,
Zvuèi dobro. - Napokon, nakon tolikih meseci bežanja mi napadamo njih.
Finalmente após tantos meses em fuga, levaremos a luta até eles.
Ali nakon tolikih izjava i rasprava da ne prihvatim odgovornost, prihvatiæu je jer sam odgovorni službenik ove vlade.
Por meio de declarações, discussões detalhadas sobre negar a responsabilidade, eu sou o responsável no governo.
Eto nas, nakon tolikih godina konaèno možemo biti skupa.
Eu sei. Sabe, aqui estamos, depois de tantos anos, podemos ficar juntos.
Pa, nisam ih mogla pustiti bez ièega, nakon tolikih godina službe, a tako su mi bili dobri.
Eu não poderia deixá-los partir sem nada, depois de todos esses anos de serviço, e eles foram tão bons para mim.
Razlog tvojoj nemoguænosti da pobediš, je tvoje srce koje je postalo hladno nakon tolikih ubistava.
O motivo de você não vencer é que seu coração ficou muito frio após matar tanta gente.
Nisam trebao potpisati, k'o da æu sad biti faca nakon tolikih godina.
Nem sei por que aceitei. Como se eu fosse ser algo depois desses anos.
Vraæaš se studiranju nakon tolikih godina? Jesam.
Voltar a estudar depois de tantos anos?
Nakon tolikih godina traganja, sudbina Crnog Neba je u našim rukama.
Depois de anos de busca... o destino do Céu Negro está em nossas mãos.
Nakon tolikih povreda od hokeja, trpeo si velike bolove, pa si poèeo da uzimaš Oksikontin.
Depois de todas as lesões que sofreu no hóquei, sentia uma dor considerável, então você passou a tomar Oxicodona. Tomei uns analgésicos. Grande coisa.
5.4590880870819s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?